Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

horror film

  • 1 film d'épouvante or d'horreur

    Dictionnaire Français-Anglais > film d'épouvante or d'horreur

  • 2 film

    c black film [film]
    1. masculine noun
       a. ( = pellicule, œuvre) film
    c black   b. ( = mince couche) film
    film d'épouvante or d'horreur horror film
    * * *
    film
    nom masculin
    1) ( œuvre) film, movie US
    2) ( déroulement d'événements) course, sequence
    3) ( pellicule) film
    4) ( mince couche) film
    Phrasal Verbs:
    * * *
    film nm
    1) (= œuvre) film, movie
    2) (= pellicule) film, roll of film
    3) (= couche) [huile] film
    * * *
    film nm
    1 ( œuvre) film, movie US (sur about); un film à succès a box-office success; tourner/réaliser un film to shoot/direct a film; film parlant talking film, talkie; film muet silent film;
    2 ( déroulement d'événements) course, sequence; le film des événements de l'été dernier the course of last summer's events;
    3 Cin ( pellicule) film;
    4 ( mince couche) film; film protecteur protective film.
    film d'animation cartoon; film d'aventures adventure film; film à bulles bubble-wrap; film catastrophe disaster film; film d'épouvante ou d'horreur horror film; film noir film noir; film policier detective film; film publicitaire publicity film; films à la demande movies-on-demand, MOD.
    [film] nom masculin
    1. CINÉMA [pellicule] film
    [œuvre] film (UK), movie (US)
    les films d'aventures/d'épouvante adventure/horror films
    film en noir et blanc/en couleur black and white/colour film
    film parlant talking film, talkie
    filmX X ou adults-only film
    3. [couche] film
    4. [pour la cuisine]
    5. [déroulement] sequence

    Dictionnaire Français-Anglais > film

  • 3 film d'horreur

    Dictionnaire Français-Anglais > film d'horreur

  • 4 film d'épouvante

    Dictionnaire Français-Anglais > film d'épouvante

  • 5 épouvante

    épouvante [epuvɑ̃t]
    feminine noun
    roman/film d'épouvante horror story/film
    * * *
    epuvɑ̃t
    nom féminin ( terreur) terror; ( horreur) horror
    * * *
    epuvɑ̃t nf
    * * *
    épouvante nf ( terreur) terror; ( horreur) horror; glacé d'épouvante paralysedGB with terror; frappé d'épouvante terror- ou horror-stricken; roman/film d'épouvante horror story/film; vision d'épouvante terrifying vision.
    [epuvɑ̃t] nom féminin
    ————————
    d'épouvante locution adjectivale
    [film, roman] horror (modificateur)

    Dictionnaire Français-Anglais > épouvante

  • 6 horreur

    horreur [ɔʀœʀ]
    feminine noun
       a. horror
    je me suis aperçu avec horreur que... to my horror I realized that...
    c'est une horreur (inf) [tableau] it's hideous ; [personne méchante] he's (or she's) ghastly (inf)
    quelle horreur ! how dreadful!
       b. ( = acte, propos) (inf) horreurs dreadful things
    * * *
    ɔʀœʀ
    1) ( atrocité) horror
    2) ( parole méchante) awful thing
    3) ( épouvante) horror

    être une horreur[personne, chose, œuvre] to be horrible

    4) ( aversion) loathing

    avoir horreur de quelqu'un/quelque chose, avoir quelqu'un/quelque chose en horreur — to loathe somebody/something

    ••

    c'est (vraiment) l'horreur — (colloq) it's (really) the pits (colloq)

    * * *
    ɔʀœʀ nf
    1) (= terreur) horror
    2) (= détestation) hatred

    avoir horreur de — to hate, to loathe

    J'ai horreur du chou. — I hate cabbage.

    avoir en horreur — to hate, to loathe

    faire horreur à qn [personne, nourriture] La viande de cheval lui faisait horreur. — He thought horsemeat was disgusting., [idée]

    La perspective de passer le mois d'août à réviser lui faisait horreur. — He was appalled by the prospect of spending August revising.

    * * *
    horreur nf
    1 ( atrocité) horror; dans toute son horreur in all its horror; les horreurs de la guerre/commises dans les camps de concentration the horrors of war/committed in concentration camps;
    2 ( parole méchante) awful thing; dire des horreurs de or sur qn to say awful things about sb;
    3 ( épouvante) horror; remplir qn d'horreur to fill sb with horror; éprouver de l'horreur à la vue de to feel horror at the sight of; faire qch/se détourner avec horreur to do sth/to turn away in horror; être glacé/muet d'horreur to be frozen/dumb with horror; être saisi d'horreur to be horror-struck; être une horreur [personne, chose, œuvre] to be horrible; quelle horreur! how horrible!;
    4 ( aversion) loathing; inspirer de l'horreur à qn to inspire loathing in sb; avoir horreur de qn/qch, avoir qn/qch en horreur to loathe sb/sth; avoir horreur de faire to hate doing; il a une sainte horreur du travail/de parler en public he absolutely loathes work/speaking in public; les chats ont horreur de l'eau cats hate water; j'ai horreur qu'on me dérange I hate being disturbed; la nature a horreur du vide nature abhors a vacuum; prendre qn en horreur to begin to loathe sb; ton attitude me fait horreur your attitude horrifies me; le poisson cru me fait horreur I find raw fish disgusting.
    c'est (vraiment) l'horreur it's (really) the pits.
    [ɔrɶr] nom féminin
    1. [effroi] horror
    saisi ou rempli d'horreur horror-stricken, filled with horror
    hurler/reculer d'horreur to cry out/to shrink away in horror
    avoir quelque chose en horreur [dégoût] to have a horror of ou to loathe something
    avoir horreur de to loathe, to hate
    j'ai horreur qu'on me dérange I hate ou I can't stand being disturbed
    faire horreur à quelqu'un to horrify ou to terrify somebody, to fill somebody with horror
    2. [cruauté] horror, ghastliness
    3. (familier) [chose ou personne laide]
    a. [personne] he's/she's repulsive
    b. [objet] it's hideous
    4. [dans des exclamations]
    oh, quelle horreur! that's awful ou terrible!
    quelle horreur, cette odeur! what a disgusting ou vile smell!
    ————————
    horreurs nom féminin pluriel
    1. [crimes] horrors
    les horreurs dont il est responsable the horrible ou dreadful deeds he is responsible for
    2. [calomnies]

    Dictionnaire Français-Anglais > horreur

  • 7 Dracula

    1. (1931)
       1931 - США (75 мин)
         Произв. U (Карл Леммле)
         Реж. ТОД БРАУНИНГ
         Сцен. Гэррет Форт по пьесе Хэмилтона Дина и Джона Л. Болдерстона по мотивам одноименного романа Брэма Стокера
         Опер. Карл Фройнд
         В ролях Бела Лугоши (Дракула), Хелен Чэндлер (Мина), Дэйвид Мэннерз (Харкер), Дуайт Фрай (Ренфилд), Эдвард ван Слоун (Ван Хелсинг), Фрэнсес Дейд (Люси Уэстон), Герберт Банстон (доктор Сьюард).
       Трансильвания. XIX в. Несмотря на предостережения местных жителей, нотариус Ренфилд отправляется на ночную встречу, назначенную ему графом Дракулой на перекрестке. Там его уже поджидает карета; на козлах сидит безымянный кучер (не кто иной, как сам Дракула), чье место вскоре занимает летучая мышь, летящая над лошадьми. Граф принимает Ренфилда в полуразрушенном замке, куда он пригласил его подписать договор об аренде Карфакского аббатства в окрестностях Лондона, где граф намерен поселиться. Он подливает ему отравленного вина, а затем сосет его кровь.
       На корабле, плывущем обратно в Англию, Ренфилд становится рабом Дракулы. Когда корабль подходит к пристани, весь его экипаж состоит из трупов. Единственный, кто выжил на борту, - Ренфилд. Он сошел с ума и занят лишь тем, что ловит и поедает мух, пауков и прочих насекомых. В театре Дракула является доктору Сьюарду, директору клиники, соседствующей с аббатством, где живет вампир, который светлое время суток проводит в спячке в ящиках с трансильванской землей.
       Дракула кусает Люси - подругу дочери доктора Сьюарда Мины. Профессор Baн Хелсинг - ученый и специалист по паранормальным явлениям - замечает на шее Люси 2 ранки от укуса вампира. Позднее, став «загадочной женщиной в белом», Люси будет долго снабжать работой газетных хроникеров. Ренфилд, проходящий лечение в клинике, угрожает Мине и требует выпустить его на свободу. Мина пересказывает Ван Хелсингу кошмар, мучивший ее прошлой ночью: ученый обнаруживает и на ее шее следы от вампирского укуса. Вскоре ему представится возможность воочию убедиться, что Дракула не отражается в зеркале.
       Мину находят без сознания в саду. Она в очередной раз стала жертвой вампира. Придя в себя, она говорит жениху, что для них все кончено. Ван Хелсинг приказывает увешать комнату девушки чесноком, отпугивающим вампиров. Ван Хелсинг и Дракула обмениваются угрозами. Дракула утверждает, что если Мина умрет до рассвета, она окажется в его вечной власти. Мина пытается загипнотизировать, а затем - укусить своего жениха. Ван Хелсингу, появившемуся с распятием в руках, она признается, что ей пришлось выпить кровь Дракулы. Вампир отводит ее в аббатство. Он убивает Ренфилда, но ничего не успевает сделать с Миной, потому что рассвет приходит раньше. Пока Дракула спит в гробу, Ван Хелсинг пронзает ему сердце колом. Мина, вся дрожа, зовет отца и кидается в объятия жениха.
        Этот незаконнорожденный из-за проблем с правами и неровный по постановке фильм популяризировал в американском кино фигуру Дракулы (уже появлявшуюся в Носферату, Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens). Литературным материалом для Тода Браунинга, к сожалению, стал не роман-первоисточник Брэма Стокера, а его популярная театральная адаптация Хэмилтона Дина и Джона Л. Болдерстона. На главную роль Браунинг планировал Лона Чейни (умершего в 1930 г.). Затем рассматривались Конрад Файдт и Пол Мьюни; в результате был выбран Бела Лугоши. Он, прежде всего актер театральный (хотя ему довелось сняться в нескольких десятках фильмов) и к тому же венгр, долгое время играл в пьесе и благодаря ей прославился. Двойное театральное происхождение - из-за сценария и исполнителя главной роли - ограничило силу воздействия фильма. Он статичен, зачастую неуклюж в драматургическом развитии (напр., мешает чересчур длинная побочная линия Ренфилда), вдобавок сильно страдает от музейной и безумной, слишком красочной, слишком внешней актерской игры Лугоши. Актер переносит сценический рисунок роли на экран, не адаптируя его к новому виду искусства.
       Живыми и восхитительными элементами фильма служат умело использованные декорации и операторская работа Карла Фройнда. Все сцены, ставшие позднее легендарными, находятся в трансильванском прологе (которого не было в пьесе); там, в частности, фигурируют 3 жены Дракулы. Своими медленными и хореографичными перемещениями, длинными белыми одеждами эти бессловесные и крайне необычные создания заметно усилили магию фильма.
       Этот Дракула обладает 2 важнейшими достоинствами, которые перевешивают все его недостатки. Он предлагает достаточно полный и будоражащий воображение тогдашней публики (хотя множество визуальных образов, к большому сожалению, не попало на экран) сводный каталог характеристик и атрибутов, приписываемых вампирам (способность превращаться в летучую мышь и волка, дневной сон в гробах, наполненных землей из Трансильвании, и т. д.). Он возрождает моду на фантастику, которой предстоит стать одним из главных жанров студии «Universal», и открывает дорогу целому циклу блестящих вариаций на тему вампиризма, выпущенных впоследствии той же студией (см. Дочь Дракулы, Dracula's Daughter; Сын Дракулы, Son of Dracula, Роберта Сиодмака, 1943; Дом Дракулы, House of Dracula, Эрла К. Кентона, 1945).
       N.В, Эпилог, в котором Эдвард Baн Слоун (Ван Хелсинг) желает публике спокойной ночи и подтверждает, что вампиры действительно существуют, был вырезан при 1-м прокате. Испаноязычная версия, предназначенная для мексиканского рынка, была спродюсирована Полом Коунером и снята в тех же декорациях Джорджем Медфордом с Карлосом Виллариасом в главной роли. Уильям Эверсон (William Everson, More Classics of the Horror Film, Citadel, 1986) поясняет, что на эту версию, начатую, когда Браунинг подошел к середине съемочного процесса, благотворно повлияло знакомство с рабочим материалом 1-го Дракулы. Она немного улучшена по сравнению с работой Браунинга и по длине значительно превышает американскую версию (102 мин).
       БИБЛИОГРАФИЯ: рассказ Джорджа Тернера о создании обеих версии - в статье «Два лица Дракулы» (George Turner, The Two Faces of Dracula) в журнале «American Cinematographer», май 1988 г.
    2. (1958)
       1958 - Великобритания (82 мин)
         Произв. Hammer (Энтони Хайндз)
         Реж. ТЕРЕНС ФИШЕР
         Сцен. Джимми Сэнгстер по одноименному роману Брэма Стокера
         Опер. Джек Эшер (Technicolor)
         Муз. Джеймс Бернард
         В ролях Питер Кушинг (доктор Ван Хелсинг), Кристофер Ли (граф Дракула), Майкл Гоф (Артур Холмвуд), Мелисса Стриблинг (Мина Холмвуд), Джон Ван Эйссен (Джонатан Харкер), Кэрол Марш (Люси), Ольга Дики (Герда).
       Май 1885 г. Джонатан Харкер является в замок графа Дракулы где-то в Центральной Европе выдав себя за библиотекаря. Его цель - уничтожить графа, великого вампира, грозящего гибелью всему человечеству. Но Харкер не успевает приступить к делу и сам становится жертвой хозяина. Проснувшись у себя в комнате, он обнаруживает на шее два роковых укуса. На закате он спускается в подземелье, где в гробах спят вампиры, и успевает вонзить осиновый кол в грудь молодой женщины, которую похитил и укусил Дракула. Это единственный способ навечно освободить ее душу. Она тут же превращается в дряхлую старуху. Но Дракула пробудился с пришествием ночи и исчез из гроба.
       Доктор Ван Хелсинг, специалист по изучению вампиров, приезжает на поиски Харкера, о чьих намерениях ему было известно. Служанка в трактире тайком отдает ему рукописный дневник Харкера. Ван Хелсинг находит друга в подземелье замка, спящим в гробу, и готовится пронзить его. Вернувшись в Лондон, он сообщает Артуру Холмвуду, брату невесты Харкера Люси, о смерти их общего друга. Люси страдает от странного и необъяснимого упадка сил. Дело в том, что каждую ночь, дрожа от волнения, она ждет и дожидается прихода Дракулы. Однажды утром ее находят мертвой. На самом деле она перешла в мир живых мертвецов. Ван Хелсинг находит ее и прикладывает к ее лбу маленькое распятие, которое оставляет на коже неизгладимый след. Позднее он вонзает осиновый кол ей в сердце.
       Вместе с Холмвудом Ван Хелсинг отправляется на континент искать графа. Жена Артура Мина Холмвуд приходит на зов Дракулы в его новое обиталище - дом, принадлежащий распорядителю похорон. Ван Хелсинг возвращается ни с чем и тут же понимает, что произошло с Миной. Он хочет, чтобы та послужила приманкой для Дракулы, который обязательно вновь придет за ней. Мину временно спасает переливание крови. Ван Хелсинг обнаруживает, что гроб Дракулы установлен в подвале Холмвудов, но - слишком поздно. Дракула унес Мину к себе в замок. Холмвуд и Ван Хелсинг со всей поспешностью направляются туда. Ван Хелсинг вступает в долгий поединок с Дракулой и на рассвете срывает с окон шторы. Солнечные лучи затопляют комнату, и вампир превращается в пыль, которую вскоре развеивает ветер. Тем временем Мина возвращается к нормальной жизни.
        Между двумя блистательными попытками воскрешения Франкенштейна - Проклятие Франкенштейна, The Curse of Frankenstein и Месть Франкенштейна, The Revenge of Frankenstein - английская компания «Наmmеr» и Теренс Фишер штурмуют Дракулу. И не только они. В Америке, где давно закончился золотой век студии «Universal» (30-40-е гг.). знаменитому вампиру были одновременно посвящены 2 картины категории «Z»: Кровь Дракулы, Blood of Dracula, 1958, Герберта Л. Строка для «American Internationa» и Возвращение Дракулы, The Return of Dracula, 1958, Пола Лэндреса для «United Artists». Превосходство картины Фишера над ними огромно: он вновь возвращается к первоисточнику - роману Брэма Стокера: он пользуется ограниченным, но достойным бюджетом; а главное - использует козырь, особенно впечатляющий в фильме, где центральным персонажем становится кровь: цвет. В результате он предлагает добросовестную, старательную, хоть и не гениальную иллюстраторскую работу, основное новаторство которой состоит в точности и откровенности кровавых сцен: старуха, пронзенная колом; большие клыки вампиров, часто красные от крови. Не забудем и об эротическом аспекте - скрытом, но все же смелом по тем временам: напр., в сцене, когда Дракула страстно ожидает Люси на ложе. Зритель не дрожит от страха, но постоянно удивляется силе и убедительности, с которой спокойно и тщательно воссоздается этот миф. Кристофер Ли - трезвый, убедительный Дракула, близкий Стокеру; он играет, главным образом, своим ростом, силуэтом и чертами лица. Ему, конечно, недостает искры безумия, которая сверкнет, напр., у Джека Пэленса в более рискованной роли в Дракуле Дэна Кёртиса (1973). В общем и целом, Дракула, возрожденный студией «Наmmеr» и Теренсом Фишером, обладает гораздо меньшим блеском и меньшей степенью извращенности, чем их же Франкенштейн. Фишер впоследствии сильно прибавит в стиле: его сильными сторонами станут оригинальность и жестокость повествования, работа с актерами, введение забавных персонажей и перипетий 2-го плана, утонченность и тщательность постановки. При взгляде на его творчество в целом становится очевидно, что он всегда больше любил Франкенштейна.
       N.В. Сцена уничтожения Харкера полностью вырезана при монтаже. Сцена гибели Дракулы была сокращена во многих странах и остается сокращенной в телевизионных копиях и поныне.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 160–161 (1975). В этом номере также содержится сценарий Кабинета доктора Калигари, Das Cabinet des Dr. Caligari.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dracula

  • 8 horreur

    [ɔʀœʀ]
    Nom féminin horror masculino
    quelle horreur! que horror!
    * * *
    horreur ɔʀœʀ]
    nome feminino
    1 (aversão, medo) horror m.
    avoir horreur de
    ter horror de
    saisi d'horreur
    petrificado de horror
    un film d'horreur
    um filme de terror
    2 (coisa) horror m.
    les horreurs de la guerre
    os horrores da guerra
    3 coloquial horror m.
    quelle horreur!
    que horror!

    Dicionário Francês-Português > horreur

  • 9 horreur

    ɔʀœʀ
    f
    1) Abscheu m, Gräuel n
    2) ( effroi) Entsetzen n
    3)
    horreur
    horreur [ɔʀœʀ]
    1 (sensation de dégoût) Beispiel: horreur de la violence Abscheu masculin vor der Gewalt
    2 (sensation d'épouvante) Entsetzen neutre, Schrecken masculin, Horror masculin; Beispiel: film d'horreur Horrorfilm masculin; Beispiel: faire horreur à quelqu'un Widerwillen bei jemandem erregen; paroles, idées bei jemandem Entsetzen hervorrufen
    3 d'un crime, supplice Abscheulichkeit féminin, Grauenhaftigkeit féminin
    4 (aversion) Beispiel: avoir horreur de quelqu'un/quelque chose jdn/etwas verabscheuen; (détester) jemanden/etwas nicht ausstehen können
    5 ( familier: chose laide) Scheußlichkeit féminin; Beispiel: quelle horreur!; Beispiel: l'horreur! wie schrecklich!, wie entsetzlich!; Beispiel: c'est l'horreur! es/das ist entsetzlich!
    6 pluriel (grossièretés, actions infâmes) Abscheulichkeiten Pluriel grässliche Dinge Pluriel

    Dictionnaire Français-Allemand > horreur

См. также в других словарях:

  • Horror film — Horror Movie redirects here. For the Skyhooks song, see Horror Movie (Skyhooks song). A famous scene from one of the first notable horror films, Nosferatu. Horror films seek to elicit a negative emotional reaction from viewers by playing on the… …   Wikipedia

  • horror film — horror comic, horror film, horror novel, etc noun A comic (ie strip cartoon), film, novel, etc having gruesome, violent, horrifying, or bloodcurdling themes • • • Main Entry: ↑horror * * * horror film UK US noun [countable] [singular …   Useful english dictionary

  • Horror film —    Film genre. With the significant exception of Carmine Gallone s gothic mystery tale Malombra (1917) and Eugenio Testa s IlMostro di Frankenstein (Frankenstein sMonster, 1920), Italian silent cinema appears to have shown little interest in the… …   Guide to cinema

  • Horror film —    Film genre. With the significant exception of Carmine Gallone s gothic mystery tale Malombra (1917) and Eugenio Testa s IlMostro di Frankenstein (Frankenstein sMonster, 1920), Italian silent cinema appears to have shown little interest in the… …   Historical dictionary of Italian cinema

  • Horror-Film — Der Horrorfilm ist ein Filmgenre, das beim Zuschauer Gefühle der Angst, des Schreckens und Verstörung auszulösen versucht. Oftmals, aber nicht zwangsläufig, treten dabei übernatürliche Akteure oder Phänomene auf, von denen eine zumeist… …   Deutsch Wikipedia

  • horror film —       motion picture calculated to cause intense repugnance, fear, or dread. Horror films may incorporate incidents of physical violence and psychological terror; they may be studies of deformed, disturbed, psychotic, or evil characters; stories… …   Universalium

  • horror film — UK / US noun [countable] Word forms horror film : singular horror film plural horror films cinema a film that is intended to frighten people, especially one about murders, frightening creatures, or evil people …   English dictionary

  • Horror film score — A horror film score is music used and often especially written for films in the horror genre.Beginning of the Sound Era1930s and 40sWhile the breakthrough Universal horror films of 1931, Dracula and Frankenstein used little or no music apart from …   Wikipedia

  • horror film — BrE horror movie AmE noun (C) a film in which strange and frightening things happen, for example Dracula or Frankenstein …   Longman dictionary of contemporary English

  • horror film — n. movie dominated by elements of horror that frighten and/or shock the audience …   English contemporary dictionary

  • horror film — /ˈhɒrə fɪlm/ (say horuh film) noun a film which treats supernatural or horrific subjects in a sensational way …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»